قصة حديدوان والثعبان ذي السبعة رؤوس: قصة قصيرة بالانجليزي مع الترجمة

إذا كنت تبحث عن طريقة ممتعة وفعالة لـ تعلم الإنجليزية، فإن القراءة والمشاهدة هي أفضل وسيلة. نقدم لكم اليوم أسطورة كلاسيكية في شكل قصة قصيرة بالانجليزي بسيطة وسهلة الفهم.

هذه القصة، وهي حكاية حديدوان والثعبان ذي السبعة رؤوس، مترجمة خصيصًا لمتعلمي المستوى المبتدئ (A1). استمتع بقراءة النص الأصلي والترجمة العربية الكاملة أدناه، ولا تنسَ مشاهدة الفيديو المرفقرللاستماع والنطق الصحيح لهذه القصة القصيرة بالانجليزي.

قد يعجبك أيضا

القسم الأول: وصية الأب في قصة قصيرة بالانجليزي

النص بالإنجليزية (A1 Level)

Long ago there was a brave boy. His nameLong ago there was a brave boy. His name was Hedidwan. 

He lived with his older sister. 

They were happy. They had a good life. 

Then their mother died.

Soon after, their father died too.

The two children got land and money.

Before he died, their father gave them a rule.

He said, "Hedidwan, take care of your sister. Do not refuse her request. 

And my daughter, take care of your brother. Do what he asks."

الترجمة العربية

منذ زمن بعيد كان هناك فتى شجاع اسمه حديدوان.

كان يعيش مع أخته الكبرى.

كانا سعيدين وكانت حياتهما جيدة.

ثم توفيت والدتهما.

وبعد فترة قصيرة، توفي والدهما أيضًا.

حصل الطفلان على أرض ومال.

وقبل وفاته، أعطاهما والدهما وصية.

قال: "يا حديدوان، اعتنِ بأختك ولا ترفض طلبها.

وأنتِ يا ابنتي، اعتني بأخيك وافعلي ما يطلبه منك.".

القسم الثاني: التضحية والرحلة أ

النص بالإنجليزية

One day Hedidwan said, "Listen..." His sister asked, "What do you want, my brother?"

He said, "I want to free all our servants." The sister was shocked. 

She said, "No, my brother. This is not right. They help us." 

But Hedidwan said, "What did our father and mother say?" 

The sister remembered the rule. She could not say no. 

So Hedidwan freed all the servants.

After a few days Hedidwan said again, "Listen..." 

His sister asked, "What now?" 

He said, "I want to help everyone in the village." 

The sister was afraid. She said, "Why do you want that?" 

Hedidwan said the same words, "What did our father and mother say?" 

The sister was sad. She did not want to stop him. 

She said, "Go and help them." 

Hedidwan went. He helped every person in the village.


الترجمة العربية

في أحد الأيام قال حديدوان: "استمعي..." فسألته أخته: "ماذا تريد يا أخي؟"

قال: "أريد أن أحرر جميع خدمنا." فصُدمت أخته.

قالت: "لا يا أخي، هذا ليس صحيحًا. فهم يساعدوننا."

لكن حديدوان قال: "ماذا قالت أمنا وأبونا؟"

تذكرت الأخت الوصية، فلم تستطع أن تقول لا.

لذلك حرر حديدوان جميع الخدم.

بعد بضعة أيام قال حديدوان مرة أخرى: "استمعي..."

فسألته أخته: "وماذا الآن؟"

قال: "أريد أن أساعد جميع أهل القرية."

خافت أخته وقالت: "لماذا تريد ذلك؟"

قال حديدوان نفس الكلمات: "ماذا قالت أمنا وأبونا؟"

شعرت الأخت بالحزن، ولم ترغب في منعه.

قالت له: "اذهب وساعدهم." فذهب حديدوان.

وساعد كل شخص في القرية.

القسم الثاني: التضحية والرحلة ب

النص بالإنجليزية

After a few days Hedidwan said again, "Listen..." 

His sister asked, "Again? What now?" 

He said, "I want to burn all the barley." The sister cried. 

She said, "No, my brother. This is our food." 

But Hedidwan said, "What did our father and mother say?" 

The sister could not refuse. Hedidwan burned all the barley.

But the clever sister hid a little barley before Hedidwan burned it.

She kept it in a secret place. 

The two ate the little barley for some days. 

Hedidwan saw his sister eating. He wanted to know where the food came from. 

He made a small hole in the bag that she used for the barley. 

When the sister came back with the bag, some grains fell on the ground. 

Hedidwan followed the trail. 

He found the hidden barley. He burned it all.

Now Hedidwan and his sister had no food. 

They were very hungry. They were thirsty. 

Hedidwan said, "We must leave this village." 

They started a long journey. 

They walked a long time. They were tired and weak

الترجمة العربية

بعد بضعة أيام قال حديدوان مرة أخرى: "استمعي..."

سألته أخته: "مرة أخرى؟ ماذا الآن؟"

قال: "أريد أن أحرق كل الشعير." فبكت الأخت.

قالت: "لا يا أخي. هذا طعامنا."

لكن هديدوان قال: "ماذا قال أبونا وأمنا؟"

ولم تستطع الأخت الرفض. فأحرق هديدوان كل الشعير.

لكن الأخت الذكية أخفت قليلاً من الشعير قبل أن يحرقه هديدوان.

احتفظت به في مكان سري.

أكل الاثنان القليل من الشعير لعدة أيام.

رأى هديدوان أخته تأكل. أراد أن يعرف من أين يأتي الطعام.

فقام بعمل ثقب صغير في الكيس الذي كانت تستعمله للشعير.

وعندما عادت الأخت بالكيس، سقطت بعض الحبوب على الأرض.

تبع هديدوان الأثر.

وجد الشعير المخفي. فأحرقه كله.

الآن لم يعد لدى هديدوان وأخته أي طعام.

كانا جائعين جداً. وكانا عطشانين.

قال هديدوان: "يجب أن نغادر هذه القرية."

وبدآ رحلة طويلة. مشيا وقتاً طويلاً. كانا متعبين وضعيفين.

القسم الثالث: سقوط البطل من الطائر

النص بالإنجليزية

They saw a very large bird in the sky. The bird flew down. 

The bird said, "I can take you anywhere. 

But do not touch my feathers. Do not pull a feather." 

Hedidwan and his sister agreed. They climbed on the bird's back. 

The bird flew with them.

After a while Hedidwan said, "Listen..." 

His sister asked, "Brother, are you thinking of trouble again?" 

He said, "I want to pull one feather from the bird." 

The sister begged, "No, my brother. The bird helps us. It carries us far." 

But Hedidwan said, "What did our father and mother say?" 

The sister remembered the rule. She could not stop him. 

Hedidwan pulled one feather from the bird.

The bird was afraid. It shook its wings. 

Hedidwan and his sister fell from the bird. 

They fell onto a tall tree. They were safe on a branch. 

The sister used her scarf as a rope. She made a rope. 

She and Hedidwan climbed down. They reached the ground.

They came to a quiet village. 

الترجمة العربية

رأيا طائراً كبيراً جداً في السماء. طار الطائر ونزل إليهما.

قال الطائر: "أستطيع أن آخُذَكُما إلى أي مكان.

لكن لا تلمسا ريشتي. لا تشدّا أي ريشة."

وافق هديدوان وأخته. وصعدا على ظهر الطائر.

وحلق الطائر بهما في السماء.

بعد فترة قال هديدوان: "استمعي..."

سألته أخته: "أخي، هل تفكر في إحداث مشكلة مرة أخرى؟"

قال: "أريد أن أنتزع ريشة واحدة من الطائر."

توسلت إليه أخته: "لا يا أخي. الطائر يساعدنا. إنه يحملنا بعيداً."

لكن هديدوان قال: "ماذا قال أبونا وأمنا؟"

تذكرت الأخت القاعدة. لم تستطع منعه.

انتزع هديدوان ريشة واحدة من الطائر.

خاف الطائر ورفرف بجناحيه.

سقط هديدوان وأخته من على الطائر.

سقطا على شجرة عالية. كانا آمنين على أحد الأغصان.

استخدمت الأخت وشاحها كحبل. صنعت حبلاً.

نزلت هي وهديدوان إلى الأرض.

وصلا إلى قرية هادئة. 

القسم الرابع: مواجهة الثعبان ب

النص بالإنجليزية

The village looked like a sleeping town. 

They knocked at the first house. An old woman opened the door. 

She was afraid at first. Then she said, "Who are you? Why are you here now? 

Come in quickly!" The old woman closed the door.

Hedidwan and his sister told the old woman their story. 

The old woman said, "Stay here. Do not go out. 

A huge snake lives near this village. It has seven heads. 

Every day it comes for a beautiful girl. 

If the snake does not get a girl, it attacks the whole village. 

It eats children and adults."

The sister promised the old woman she would not go out.

Hedidwan did not listen. He said, "I am not afraid. I will go out and see." 

The old woman and the sister begged him to stay.

الترجمة العربية

بدت القرية وكأنها مدينة نائمة.

طرقا باب أول منزل. فتحت امرأة عجوز الباب.

كانت خائفة في البداية، ثم قالت: "من أنتما؟ ولماذا أنتما هنا الآن؟

ادخلا بسرعة!" أغلقت المرأة العجوز الباب.

روى هديدوان وأخته قصتهما للمرأة العجوز.

قالت المرأة العجوز: "ابقيا هنا. لا تخرجا.

هناك أفعى ضخمة تعيش بالقرب من هذه القرية. لها سبعة رؤوس.

كل يوم تأتي لتأخذ فتاة جميلة.

إذا لم تحصل الأفعى على فتاة، تهاجم القرية كلها.

تأكل الأطفال والكبار."

وعدت الأخت المرأة العجوز بأنها لن تخرج.

لكن هديدوان لم يستمع. قال: "أنا لا أخاف. سأخرج لأرى."

توسلت المرأة العجوز والأخت إليه أن يبقى.

القسم الرابع: مواجهة الثعبان ب

النص بالإنجليزية

He walked out. He wanted to see the village.

That day the king had to give a girl to the snake. 

The girl was the king’s daughter. The king could not give her. 

He could not hurt his child. So the snake did not get a girl. 

The snake was angry. It came to the village to take a girl and to punish the people.

Hedidwan was in the street. He saw the snake coming.

The snake was very large. It was loud. 

Fire and dark smoke came from its mouth. Hedidwan ran.

He found sticks and made a small fire. He took a burning stick.

When the snake opened its mouth, Hedidwan put the burning stick inside. 

The snake ate the burning stick. The snake cried. Its first head burned. It died. 

Hedidwan did the same again. He used more burning sticks. 

He put them in the snake’s mouth. Head after head burned. 

He did this until the seventh head died.

الترجمة العربية

لكنه خرج. أراد أن يرى القرية.

في ذلك اليوم، كان على الملك أن يعطي فتاة للأفعى.

كانت الفتاة هي ابنة الملك. لم يستطع الملك أن يعطيها.

لم يستطع أن يؤذي طفلته. لذلك لم تحصل الأفعى على فتاة.

غضبت الأفعى. جاءت إلى القرية لتأخذ فتاة وتعاقب الناس.

كان هديدوان في الشارع. رأى الأفعى تقترب.

كانت الأفعى كبيرة جدًا وصوتها عالٍ.

خرج من فمها نار ودخان أسود.

ركض هديدوان.

وجد بعض العصي وأشعل نارًا صغيرة. أخذ عصا مشتعلة.

عندما فتحت الأفعى فمها، وضع هديدوان العصا المشتعلة بداخله.

ابتلعت الأفعى العصا المشتعلة. صرخت الأفعى. احترق رأسها الأول. ماتت.

كرر هديدوان ذلك مرة أخرى. استخدم المزيد من العصي المشتعلة.

وضعها في فم الأفعى. احترق رأس بعد رأس.

استمر في ذلك حتى مات الرأس السابع.

القسم الخامس: البحث عن بطل القصة

النص بالإنجليزية

Hedidwan fought until the snake was dead. He was brave. 

Hedidwan cut the snake's tail with an axe. He pulled the heavy tail. 

He walked with the tail to the old woman’s house. 

He felt safe. He slept.

In the morning the people came out of their houses. 

They saw the snake dead. They were surprised. 

They wanted to know who killed the snake.

Many people said, "I killed it!" 

The king said, "Whoever killed the snake will get half my kingdom. He will marry my daughter." 

The people looked for the hero.

They saw a foot mark near the snake. 

The king said, "Whoever has this foot size is the killer." 

They looked for the foot. The foot mark led to the old woman's house. 

The people could not believe the old woman had such brave guests. 

They knocked on her door. The old woman opened the door. 

She took out Hedidwan and his sister.

The people laughed. They said, "This child cannot kill such a big snake." 

But they measured Hedidwan's foot. The mark fit his foot perfectly. 

الترجمة العربية

قاتل هديدوان حتى ماتت الأفعى. كان شجاعًا.

قطع هديدوان ذيل الأفعى بالفأس. وجذب الذيل الثقيل.

سار بالذيل إلى بيت المرأة العجوز. شعر بالأمان. ثم نام.

في الصباح خرج الناس من بيوتهم.

رأوا الأفعى ميتة. اندهشوا.

أرادوا أن يعرفوا من قتل الأفعى. 

قال كثير من الناس: "أنا الذي قتلتها!"

قال الملك: "من قتل الأفعى سيحصل على نصف مملكتي، وسيتزوج ابنتي."

بحث الناس عن البطل.

رأوا أثر قدم بالقرب من الأفعى.

قال الملك: "من كان مقاس قدمه مثل هذا الأثر فهو القاتل."

بحثوا عن صاحب القدم. وقاد أثر القدم إلى بيت المرأة العجوز.

لم يصدق الناس أن لدى المرأة العجوز ضيوفًا بهذه الشجاعة.

طرقوا بابها. فتحت المرأة العجوز الباب.

وأخرجت هديدوان وأخته.

ضحك الناس وقالوا: "هذا الطفل لا يستطيع قتل أفعى كبيرة كهذه."

لكنهم قاسوا قدم هديدوان. كان الأثر يناسب قدمه تمامًا.

القسم السادس: بطل قصة قصيرة بالانجليزي يتوج أميراً

النص بالإنجليزية

Hedidwan said, "I killed the snake." The people did not believe him. 

Hedidwan went inside the house. He came out with the snake tail and his axe. 

The people were silent. They believed him.

The king kept his promise. He gave Hedidwan half the kingdom. 

He gave him the king's daughter to be his wife. 

Hedidwan became a prince. He and his wife lived in the palace. 

The people lived in peace.

Hedidwan and his sister lived well. They were safe. 

The sister was proud of her brother. 

Hedidwan was brave and kind. He learned many things. 

He learned to be careful with words. He learned to listen to others. 

He learned to think before he acted.

The end.


الترجمة العربية

قال حديدوان: "لقد قتلتُ الأفعى." لم يصدقه الناس.

دخل حديدوان إلى المنزل. ثم خرج وهو يحمل ذيل الأفعى وفأسه.

سكت الناس. وصدقوه.

وفى الملك بوعده. فأعطى حديدوان نصف المملكة.

وأعطاه ابنة الملك لتكون زوجته.

أصبح حديدوان أميرًا. وعاش هو وزوجته في القصر.

وعاش الناس في سلام.

وعاش حديدوان وأخته حياة طيبة. وكانا في أمان.

وكانت الأخت فخورة بأخيها.

كان حديدوان شجاعًا وطيب القلب. وتعلم أشياء كثيرة.

تعلم أن يكون حذرًا في كلامه. وتعلم أن يستمع إلى الآخرين.

وتعلم أن يفكر قبل أن يتصرف.

النهاية.

، وهي العبرة المستفادة من قصة قصيرة بالانجليزي هذه.

أهم المصطلحات والتمارين (Vocabulary & Quizzes)

أهم المصطلحات الجديدة

  • Servants: خَدَم
  • Barley: شعير
  • Seven-Headed Snake: الثعبان ذو السبعة رؤوس
  • Feather: ريشة
  • Foot mark: أثر القدم

Multiple Choice Questions (5 Questions)

  1. What was the main rule Hedidwan and his sister had to follow?
    • A) They must sell their land.
    • B) They must not refuse each other's requests. (Correct)
    • C) They must travel the world.
  2. Why did the two children fall from the large bird?
    • A) The bird was tired.
    • B) Hedidwan pulled one feather from its back. (Correct)
    • C) They had no food to share with the bird.
  3. What dangerous creature was terrorizing the quiet village?
    • A) A large bear.
    • B) A seven-headed snake. (Correct)
    • C) A monstrous lion.
  4. How did Hedidwan manage to kill the snake?
    • A) With a poisoned sword.
    • B) By feeding it burning sticks. (Correct)
    • C) By burying it alive.
  5. What was Hedidwan's reward for slaying the creature?
    • A) Gold and servants.
    • B) Half the kingdom and the king's daughter. (Correct)
    • C) A beautiful house.

True or False Questions (5 Questions)

  1. Hedidwan and his sister were originally wealthy. (True)
  2. The sister convinced Hedidwan not to burn the barley. (False - She tried but failed)
  3. The seven-headed snake demanded money from the villagers every day. (False - It demanded a beautiful girl)
  4. The people believed Hedidwan immediately when he said he killed the snake. (False - They laughed at him at first)
  5. The final lesson Hedidwan learned was to think before acting. (True)

الأسئلة الشائعة (FAQ)

س1: ما هو مستوى هذه القصة القصيرة بالانجليزي؟

ج1: القصة مبسطة لتناسب مستوى المبتدئين (A1 English) مع جمل واضحة ومباشرة.

س2: هل يمكنني تحميل هذه القصة بصيغة PDF؟

ج2: نعم، سيتم توفير رابط التحميل في قسم المصادر الإضافية قريباً.

س3: كيف أستفيد من التمارين المرفقة؟

ج3: التمارين الإنجليزية (Multiple Choice و True/False) تساعد في اختبار مدى فهمك للنص وتثبيت المفردات التي وردت في القصة.

خاتمة

نأمل أن تكون قد استمتعت بقراءة ومذاكرة هذه القصة القصيرة بالانجليزي. القراءة المستمرة هي مفتاحك لتعلم اللغة. شارك المقال مع أصدقائك وتابعنا للمزيد من الأساطير المترجمة والدروس التعليمية الشيقة!

تعليقات