قصة قصيرة انجليزية: بائعة الكبريت مكتوبة ومسموعة

مرحبًا بكم في مقالتنا الجديدة على مدونة بلوجر في هذه المقالة، سنقدم لكم قصة قصيرة انجليزية بائعة الكبريت وهي قصة قصيرة مشوقة نقدمها لكم لزيادة الفائدة بالانجليزي والعربي مكتوبة ومسموعة مع تلخيص لتعزيز فهمك واستيعابك للغتين.


استعد للانغماس في عالم الفتاة الكبريت وتجربة المشاعر والأحداث الخيالية التي تترك لك نكهة مميزة وتعزز من معرفتك باللغتين.

قد يعجبك أيضا قصة باللغة الانجليزية :هاتف سالي

قصة قصيرة انجليزية

قصة قصيرة انجليزية: بائعة الكبريت مكتوبة ومسموعة هي قصة قصيرة مشهورة بتأليف الكاتب الدانماركي هانس كريستيان أندرسن. تعتبر هذه القصة واحدة من أشهر القصص الخيالية في التراث العالمي.

قصة قصيرة انجليزية بائعة الكبريت

 تقدم القصة رسالة قوية ومؤثرة عن قوة الأمل والتفاؤل في مواجهة الصعاب. تدور القصة حول فتاة صغيرة تدعى ماريا تعيش في ظروف صعبة ومحزنة، تضطر لبيع الكبريت في الشوارع وتواجه الصعوبات والتحديات في حياتها القاسية. تستخدم الفتاة الكبريت للسخرية من البرد القارس والوحدة التي تعيشها. وعبر سلسلة من الأحداث الساحرة، تنتقل القصة بين الواقع والخيال.

من خلال قراءة هذه القصة، ستتمكن من تعزيز مهاراتك في القراءة والفهم باللغتين العربية والإنجليزية. كما ستتعرف على مفردات جديدة وتعبيرات مثيرة للاهتمام وتطوير قدراتك في فهم النصوص المكتوبة. ستستمتعون بتجربة القراءة الممتعة والمليئة بالحكمة والتحفيز. تابعونا للتعرف على القصة وما تحمله من رسالة قوية.

مؤلف قصة قصيرة انجليزية بائعة الكبريت

الكاتب هانس كريستيان أندرسن هو أحد أبرز كتاب القصص القصيرة في التاريخ. ولد في الدنمارك عام 1805 وعاش حياة صعبة ومليئة بالتحديات. تأثرت قصصه بتجاربه الشخصية وكان لديه القدرة على إثارة المشاعر وتقديم رسائل قوية من خلال قصصه.

"فتاة الكبريت الصغيرة" هي واحدة من أشهر قصص أندرسن وتعبر عن الصبر والأمل في مواجهة الصعاب. تسلط الضوء على قوة الخيال والأحلام في تخفيف الألم والمعاناة.

بفضل تأثيرها العميق والمعاني الجميلة التي تحملها، لا تزال "فتاة الكبريت الصغيرة" تحظى بشعبية كبيرة حول العالم وتقرأ للأطفال والكبار على حد سواء.

تلخيص قصة قصيرة انجليزية بائعة الكبريت

تعد قصة بائعة الكبريت قصة قصيرة مشهورة ومؤثرة تمت كتابتها بواسطة الكاتب الدانماركي الشهير هانس كريستيان أندرسن. تم نشرها لأول مرة في عام 1845 ولقد حققت شهرة واسعة على مر العصور.

القصة تحكي قصة فتاة صغيرة تعيش في ظروف صعبة ومحزنة. تبيع الكبريت في الشوارع في ليلة باردة وعاصفة. ومع ذلك، لا يكتسب الكبريت الذي تبيعه الفتاة أي قيمة وتعود إلى منزلها دون أن تحصل على أي أموال.

في محاولة يائسة للتدفئة، تستخدم الفتاة الكبريت الأخير الذي لديها لإشعال النار. وعندما تضيء الكبريتة، تظهر للفتاة رؤية لأمها المتوفاة التي تحملها بين ذراعيها وتعبر عن الراحة والسعادة. وتستمر الرؤى مع ظهور شجرة عيد الميلاد ومشهداً جميلاً من السعادة والأمان.

تنتهي القصة بموت الفتاة الصغيرة بسبب البرد القارس، ولكن يجد الناس جثتها في اليوم التالي ويشعرون بالأسف على ما حدث.

قصة انجليزية قصيرة بائعة الكبريت

the little match girl.  

The little girl lives with her mother and father. The wind comes in through the walls of their cold little house.

Anne Marie,' the girl's mother cries one day. 'We've got no money. Go out and sell some matches!'

'Yes, Mother,' her daughter says.

 She puts some matches into her old apron.

Then she puts her feet into some shoes near the front door.

'Don't come back without any money,' her father says. 'Or I'm taking my belt to your back!' 'No, Father,' the little girl answers. She remembers her father's last beating, and she is afraid.

The little girl opens the door. She goes out into the cold street. It is snowing.

When the little girl walks across the road, two coaches go past very quickly. 'Hey! Move!' cries one of the coach drivers angrily.

The shoes on her feet are very big for her. That is because they are her mother's shoes.

She runs across the road. The shoes fall from her feet.

She looks for them at once. But she can't find one shoe in the snow...

and a street boy takes the second shoe in his hands. 'When I'm older, my children can sleep in this little bed!' he laughs. Then he runs away with the shoe.

The little girl now walks over the snow in her bare feet. They are very cold and blue.

It is very cold now. Snow is falling, and the sky is darker. It is the last night of the year.

'Buy my matches!' she cries. But nobody buys any matches from her. No one gives her any money.

The poor little match girl is cold and hungry. So she walks slowly through the streets. What a sad picture! What a poor thing, with her bare head and bare feet! The snow falls on her beautiful, long, yellow hair.

There are lights in all the windows. There is a wonderful smell of roast goose, too. This is because it is the night of 31st December - New Year's Eve.

Just then, the girl sees a little house

near a bigger house in front of her.

The walls of the two houses make a corner in the street.

She goes and sits there out of the wind. She puts her little feet under her. She is colder now.

The little girl's hands are very cold and white now. 'What can I do?' she thinks.

'But I can't go home with no money,'

she thinks. 'I don't want a beating.'

'I know. I can take one little match and strike it against the wall. Perhaps then my cold hands can be warmer.'

The little girl takes a match. She strikes it against the wall. R-r-ritch! It makes a nice noise, and gives a good light, too. The flame is yellow and warm. The little girl puts her cold hand over it.

In its light, she sees a hot stove in front of her. It is big, new - and beautiful!

She puts her cold feet near the nice warm stove...

...but then the little flame dies. The stove goes from before her eyes. Now she's got only a burnt match in her hand.

Again she takes a match. She strikes it against the wall of the house. The light from it falls on the wall. Suddenly the girl can see into the room behind.

On the table there is a snow-white

cloth, and on this there are beautiful plates. A roast goose is sitting on the biggest plate. It smells wonderful.

Just then, the goose jumps down and walks across to the little girl. It has a

big knife and fork in its back.

But then the flame from the second match dies. Now the little girl can see only the cold house wall in front of her.

She lights a third match. Now she is sitting under the most beautiful Christmas tree. It is bigger and nicer than the one in the window of the old merchant's home last Christmas.

There are thousands of candles all over the green tree. And there are beautiful little pictures in different colours, too. The little girl puts out her hand for them.

Then the flame of the match dies. But the Christmas lights stay. They go up before the girl's eyes. She sees them now up in the sky: they are the stars.

Just then, a star falls. It makes a yellow line across the sky.

'Someone is dying,' the little girl thinks. She remembers her grandmother, and the old woman's love for her.

The kind old woman is now dead. But the little girl can't forget her grandmother's words to her, 'When a star falls, a soul is going up to God.'

Again the little girl strikes a match on the wall.

In its light, she suddenly sees her grandmother. 'Oh, Grandmother! It's you!' the child cries. 'Please don't go away when the match flame dies.'

She quickly lights lots of matches. She doesn't want to lose her grandmother again. And all the matches make a big, yellow flame lighter than the day.

Now the old woman is taller and more beautiful than before. 'Grandmother, please take me with you!' the girl cries.

Then the grandmother takes the little girl in her arms. They fly up happily into the sky. They aren't cold, or hungry, or afraid now because they are with God.

In the corner, against the wall, the little girl sits. Her mouth is smiling. But she is cold and dead frozen on the last night of the Old Year.

The New Year's sun looks

down on her sad little body the next morning. In one hand, she's got lots of burnt matches.

'Poor thing dead in the cold street,' people say.

No one knows about her beautiful visions of the night before. Nobody knows of her happy feelings now, with her grandmother, on that wonderful New Year's Day

ترجمة قصة قصيرة انجليزية بائعة الكبريت

هنا نورد لكم قصة بائعة الكبريت الحقيقية كاملة فإلى القصة: 

الفتاة الصغيرة تعيش مع والدتها ووالدها في منزلهم الصغير والبارد. الرياح تتسلل من خلال جدرانه، وتشعر الفتاة بالبرد. "آن ماري"، تصرخ والدتها يومًا ما. "ليس لدينا مال. اخرجي وابيعي بعض الكبريت!" "نعم، أمي"، تجيب ابنتها. تضع بعض الكبريت في مريلتها القديمة.

ثم تضع قدميها في بعض الأحذية بالقرب من الباب الأمامي. "لا تعودي بدون أي مال"، يقول والدها. "أو سأستخدم حزامي على ظهرك!" "لا، أبي"، تجيب الفتاة الصغيرة. تتذكر آخر ضربة تلقتها من والدها، وتشعر بالخوف.

تفتح الفتاة الصغيرة الباب وتخرج إلى الشارع البارد حيث الثلج يتساقط. وأثناء عبورها الطريق، تمر سيارتان بسرعة. "ياه! انتقلي!" يصرخ أحد سائقي الحافلات بغضب. الأحذية التي ترتديها كبيرة جدًا بالنسبة لها. هذا لأنها أحذية والدتها.

تركض عبر الشارع. تسقط الأحذية من قدميها. تبحث عنهما على الفور. لكنها لا تستطيع أن تجد إحدى الأحذية في الثلج... ويأخذ صبي الشارع الحذاء الثاني في يديه. "عندما أكون أكبر، يمكن لأطفالي أن يناموا في هذا السرير الصغير!" يضحك. ثم يهرب بالحذاء.

الفتاة الصغيرة الآن تسير عبر الثلج بأقدامها العارية. إنها باردة للغاية وزرقاء. الجو بارد جدًا الآن. الثلج يتساقط، والسماء تظلم. إنها الليلة الأخيرة من العام. "اشتري كبريتي!" تصرخ. لكن لا أحد يشتري أي كبريت منها. لا أحد يعطيها أي مال.

الفتاة الفقيرة باردة وجائعة. تمشي ببطء عبر الشوارع. ما منظر محزن! ما فتاة فقيرة، مع رأسها وأقدامها العاريتين! الثلج يتساقط على شعرها الجميل الطويل الأصفر.

هناك أضواء في جميع النوافذ. وهناك رائحة رائعة للبط المحمص أيضًا. هذا لأنها ليلة 31 ديسمبر - ليلة رأس السنة. في تلك اللحظة، ترى الفتاة منزلاً صغيرًا بجوار منزل أكبر أمامها. جدران المنزلين تشكل زاوية في الشارع.

تذهب وتجلس هناك بعيدًا عن الرياح. تضع قدميها الصغيرتين تحتها. إنها أكثر برودة الآن. يدي الفتاة الصغيرة باردة وبيضاء الآن. "ماذا يمكنني أن أفعل؟" تفكر. "لكنني لا أستطيع العودة إلى البيت بدون أي مال"، تفكر. "لا أريد أن أتعرض للضرب". "أعلم. يمكنني أن أأخذ كبريتة واحدة وأشعلها على الحائط. ربما يمكن أن تصبح يدي الباردة أكثر دفء."

الفتاة الصغيرة تأخذ كبريتًا وتقوم بفركه على الحائط. ررريتش! إنها تصدر صوتًا جميلًا وتضيء بشكل جيد أيضًا. اللهب أصفر ودافئ. تضع الفتاة الصغيرة يدها الباردة فوق اللهب.

تحت ضوء اللهب، ترى موقدًا ساخنًا أمامها. إنه كبير وجديد - وجميل! تضع قدميها الباردتين بالقرب من الموقد الدافئ الجميل... ...لكن بعد ذلك تنطفئ اللهبة الصغيرة. يختفي الموقد من أمام عينيها. الآن لديها فقط كبريتة محترقة في يدها.

تأخذ الفتاة الصغيرة كبريتة أخرى وتقوم بفركها على جدار المنزل. يسقط الضوء منها على الحائط. فجأة، تستطيع الفتاة رؤية داخل الغرفة.

على الطاولة هناك ثوب أبيض كالثلج، وعليه أطباق جميلة. وعلى الطبق الأكبر يجلس غاز مشوي. رائحته رائعة. في ذلك الحين، يقفز الغاز ويمشي نحو الفتاة الصغيرة. لديه سكين كبير وشوكة في ظهره.

لكن بعد ذلك تنطفئ اللهبة من الكبريتة الثانية. الآن تستطيع الفتاة الصغيرة رؤية فقط جدار المنزل البارد أمامها. تشعل الفتاة الصغيرة كبريتة ثالثة. الآن هي تجلس تحت أجمل شجرة عيد الميلاد. إنها أكبر وأجمل من تلك التي كانت في نافذة منزل التاجر القديم في الميلاد الماضي. هناك آلاف الشموع في جميع أنحاء الشجرة الخضراء. وهناك صور جميلة صغيرة بألوان مختلفة أيضًا. تمتد الفتاة الصغيرة يدها نحوها.

ثم تنطفئ لهيب كبريت الولاعة، ولكن أضواء عيد الميلاد تظل مضاءة. تتجه نحو الأعلى أمام عيني الفتاة، حيث ترى الآن تلك الأضواء في السماء وتدرك أنها النجوم. في تلك اللحظة، تسقط نجمة وترسم خطاً أصفر عبر السماء.

"شخص ما يموت"، تفكر الفتاة الصغيرة، وتتذكر جدتها وحبها الكبير لها. العجوز الطيبة الآن ماتت، ولكن الفتاة الصغيرة لا تستطيع نسيان كلمات جدتها لها، "عندما تسقط نجمة، فإن روحاً تصعد إلى الله."

مرة أخرى تشعل الفتاة الصغيرة كبريتة على الحائط. في ضوئها، ترى فجأة جدتها. "يا جدتي! إنها أنت!" تصرخ الطفلة. "من فضلك لا تذهبي عندما ينطفئ لهيب الكبريت."

تشعل سريعاً الكثير من الكبريتات، فلا تريد أن تفقد جدتها مرة أخرى، وتصنع جميع الكبريتات لهباً كبيراً أصفر أكثر إشراقاً من النهار. الآن العجوز أصبحت أطول وأجمل مما كانت عليه من قبل. "جدتي، من فضلك خذيني معك!" تصرخ الفتاة. ثم تأخذ الجدة الفتاة الصغيرة في ذراعيها، ويطيران بسعادة إلى السماء، حيث لم يعدوا برداً، أو جوعى، أو خائفين لأنهم مع الله.

في الزاوية، عند الحائط، تجلس الفتاة الصغيرة. فمها يبتسم. ولكنها تشعر بالبرد وقد تجمدت حتى الموت في ليلة رأس السنة القديمة. تطل عليها شمس العام الجديد في الصباح التالي. في يدها، تحمل الكثير من الكبريت المحترق. "الفقيرة ماتت في الشارع البارد"، يقول الناس. لا أحد يعرف عن رؤاها الجميلة في الليلة السابقة. ولا أحد يعرف عن مشاعرها السعيدة الآن، مع جدتها، في ذلك اليوم الجديد الرائع.

العبرة والدروس من قصة انجليزية قصيره بائعة الكبريت

من قصة بائعة الكبريت، يمكننا استخلاص العديد من الدروس والمعاني القيمة. إليك بعض الدروس التي يمكننا استخلاصها من هذه القصة:

1. قوة الأمل: تعلمنا القصة أن الأمل قوة قادرة على تحويل الظروف الصعبة والمؤلمة. على الرغم من معاناة الفتاة وصعوبات الحياة التي تواجهها، استطاعت أن تحافظ على نيران الأمل مشتعلة داخلها، وهذا ما ساعدها على البقاء قوية ومستمرة في مواجهة التحديات.

2. قيمة الصبر والثبات: تعلمنا أن الصبر والثبات هما مفتاح النجاح في الحياة. رغم أن الفتاة كانت تواجه ظروفًا قاسية ومحنًا كبيرة، إلا أنها استمرت في الصمود والتحمل حتى تمكنت من الدخول إلى عالم الأمل والسعادة.

3. قوة الخيال والأحلام: تعلمنا أن للخيال والأحلام قوة كبيرة في تغيير واقعنا. من خلال أحلام الفتاة، تحققت لها رؤية عالم مختلف ومليء بالدفء والسعادة. هذا يذكرنا بأنه يجب علينا أن نعتني بأحلامنا ونكون متخيلين لنتمكن من تحقيق الأفضل لأنفسنا.

4. قيمة العطاء والتعاون: تعلمنا أن العطاء والتعاون يمكن أن يغير حياة الآخرين وحتى حياتنا الخاصة. فبفضل عطف الرجل الطيب وعمله الخيري، تحققت للفتاة فرصة الهروب من الصعاب والعيش في عالم السعادة والأمل.

هذه بعض الدروس التي يمكننا استخلاصها من قصة بائعة الكبريت إنها قصة تمتعنا بعمق العواطف وتلقي الضوء على بعض القيم الأساسية في الحياة.

الأسئلة المطروحة بشكل متكرر عن قصة بائعة الكبريت

1. من كتب قصة بائعة الكبريت؟

   - قصة بائعة الكبريت كتبها الكاتب الدانماركي هانس كريستيان أندرسن.


2. هل قصة بائعة الكبريت مستوحاة من قصة حقيقية؟

   - لا، قصة "فتاة الكبريت الصغيرة" هي قصة خيالية تهدف إلى نقل رسالة معينة.

3. ما الرسالة التي تهدف ان توصلها القصة

تعتبر "فتاة الكبريت الصغيرة" قصة فريدة من نوعها تدعونا للتأمل والتفكير في قضايا العدالة الاجتماعية والحاجة إلى التعاون والرحمة في عالمنا اليوم.

بالرغم من حزن القصة، فإنها تلقي الضوء على العديد من القضايا الاجتماعية المهمة مثل الفقر والعدالة الاجتماعية. تتحدث القصة عن قوة الإرادة والصمود في وجه الصعاب، وتلهم القراء بالتحلي بالرحمة والعطاء للآخرين.

خاتمة قصة بائعة الكبريت

"فتاة الكبريت الصغيرة" هي قصة مؤثرة ومؤلمة عن فتاة صغيرة تعيش في ظروف صعبة ومحزنة. تحكي القصة عن هذه الفتاة التي تبيع الكبريت في الشوارع في ليلة باردة وممطرة. تحاول الفتاة البقاء دافئة وتحاول جذب انتباه أي شخص لشراء الكبريت.

في هذه القصة، نشعر بمشاعر الفتاة الصغيرة ونتعاطف معها في محنتها. تواجه الفتاة البؤس والفقر، وتعاني من البرد القارس والجوع. لكنها تحلم بحياة أفضل وتأمل في أن يتغير مصيرها.

تتحول القصة إلى فصول عدة، حيث تعيش الفتاة تجارب صعبة ومؤلمة. تحاول القصة إيصال رسالة عن الأمل والقدرة على التغيير، وعن قوة الأحلام وتصميم الشخص على تحقيقها.



تعليقات